Enga mellom fjella: where from across the meadow, poems sing from mountains and molehills. |
Gzaibun 1 is now available. If you would like me to send you one, email me. I try to do a small token gift every year during a Bahá'í gift giving time known as Ayyám-i-Há (no, that is not a brand of motorbike ![]() In 2003 I did a chapbook for friends and coworkers. I did another in 2004. This year I just have 7 short 'haibun' (printed on one sheet of resume paper, french-folded, stapled, cut, = 8 pages, 4 1/4 x 5 1/2). The poems included (which won't be put here until after March 20th, if ...): "Espresso hisses" "Moon follows sun" "Old grey tom" (see previous blog entry "Old grey tom" ![]() "Rain fills wells" "The same moon shines" "Wax weeps" "White trimmed red" I chose the title Gzaibun because: 1. they are kinda sorta haibun, but I didn't want to invite critique of what exactly they are or are not. 2. kaibun is a japanese type of palindrome; zaibun is a name; khaibun is a Kurdish organization. 3. no one has used it as far as I know! The "Cento for Gzaibun 1" is the second line of the haiku part of each haibun: sun chases moon from flesh the flow of blood as one hand howls the candle giving light on the open heart looks at the moon and red wheel barrows Note: a cento is a poem made from lines of other poems ... Gzaibun 1 is available until I run out (unless I print more ![]() If you would like me to send you one, please send an email with the name and address you want it sent to (do not assume I have it even if you've sent it to me in the past ... I am scatter-brained). I am willing to send anywhere on planet Earth. Extra-terrestrials must include directions and means of delivery. Road-trip! ![]() And please don't leave your address in the comment box unless you want the world to know! As I said, these are token gifts. You would make me very happy if you would be so kind as to accept one. Peace, Kåre 2607 |