| 
 David
Wimmer 
3/22/13 
LING
304: Research Report #3 
  
Basque: A
language isolate spoken in Northeastern Spain and Southwestern France 
  
In his
	grammar of Basque, Hualde posits gapping as the strategy that the
	language uses to construct its relative clauses. In this method,
	Basque exhibits neither the relativized NP nor any corresponding
	pronominal form present within the relative clause, as shown in (1): 
 
  
[Pello	-k	
	ekarri	due    -n]	dirua		galdu	dut. 
  Peter	-ERG		bring	AUX
  -COMP	money.DET	lose	AUX.1SG 
  
'I lost the
money Peter brought.'					(764) 
  
As is typical of
SOV languages, the relative clause precedes the head NP. The
absolutive is relativized on here, which is reflected here by the "
gap and corresponds to "money." While the gapping in this
strategy is complete, verb agreement can in some cases provide
indirect traces of the relativized NP: 
  
merkatuan	erosi	dituzu	
	  -n		sagarrak 
 market.LOC	buy	AUX.PL	
  -COMP	apple.DET.PL 
  
'The apples
that you bought in the market.' 
  
sagarrak	erosi	duzu	-n	merkatua 
 apple.DET.PL	buy	AUX	-COMP	market.DET 
  
'The market
where you bought the apples.'				(765) 
  
In (2),
the relativized NP is absolutive, and thus the auxiliary verb in the
relative clause agrees in number with it through the infix (-it-). In
(3),
however, the relativized NP is a locative oblique, with which the
verb shows no such number agreement. These agreement markings could
be argued to contribute to the greater ease in accessibility shown
both by absolutives and ergatives, which also show the same agreement
pattern. 
  
Hualde posits an
invariant suffix as a complementizer that attaches itself to the
inflected verb within the relative clause, which in this case is the
auxiliary. He claims that this complementizer "relativizes the
relative clause," thus serving as a marker that said verb and its
corresponding argument are bounded as such (764). No evidence is
presented by the author to support this claim; however, it must be
noted that the complementizer does appear within every relative
clause example given in this grammar (814). While this is
insufficient evidence in and of itself to posit a category such as
"REL" or "COMP," it is quite likely that this suffix is
critical to the formation of relative clauses (and perhaps other
syntactic structures, too). Further work is needed to determine
exactly how it functions. 
  
Relativization
	in Basque is defined by the language's ergative-absolutive nature.
	Hualde astutely recognizes this, and only deals with grammatical
	relations in these terms For instance, he treats absolutive properly
	as an S & P category and does not posit an erroneous "subject"
	category. Thus, in a strict sense, Hualde never contends that
	"subject" is the most accessible GR. If we take absolutives to
	be the most "subject-like" category, however, Hualde still at
	the very least modifies Keenan's assertion, to use the author's
	own words (775). He argues that absolutives and ergatives are both
	equally accessible in Basque, thus creating a hybrid "subject-direct
	object" category on the accessibility hierarchy. Hualde supports
	his claim by arguing that both ergatives and absolutives can always
	be relativized without any restriction. Datives and obliques, on the
	other hand, can require additional case-marking or be ungrammatical
	to certain speakers or, in some cases, to all speakers. For
	instance, the oblique relativized on in (6)
	must also agree with a relational suffix, "-ko," placed on the
	auxiliary verb, otherwise it would be ungrammatical. 
	 
 
  
I find this
argument, and the relative clause evidence he uses to support it,
convincing. I see no reason why absolutives should be treated as more
accessible as ergatives other than to simply conform to the
accessibility hierarchy itself. I would further add, as I mentioned
above, that ergatives and absolutives have more transparent
case-marking within the relative clause, thus likely making their
construction less cognitively taxing. In the below questions I will
go over specific evidence regarding GRs and accessibility. 
  
The gapping
	relativization strategy can apply to absolutives (1-2),
	ergatives (5),
	datives (4),
	obliques (3,6).
	Genitives, as in (7),
	cannot strictly be relativized; however, certain constructions can
	be semantically understood as genitive within relative clauses
	though they employ  different grammatical relations. Additionally,
	Hualde notes that in certain cases, such as the oblique shown in
	(6),
	certain speakers show reluctance to productively produce such
	constructions. 
 
  
burni	hotsa	darion		
	 Bizkaiko	kizkeraz 
 iron	sound	pour.3ABS.COMP
Biscay.REL	dialect.INSTR 
	 
	'in the
dialect of Biscay, which pours out an iron sound'			(776) 
 
(Note that in
this dialect, Hualde posits that the verb 'darion' is
ditransitive, with 'hotsa' and 'Bizkaiko' serving as its two
objects). 
  
hor	dauzkagu	Bonaparteren	lanari		ekin	zioten		
	   langile 
 there	have		Bonaparte.GEN	work.DAT	tackle	AUX.3E.PL.COMP
 worker 
  
'There we have
the workers who took on the work of Bonaparte.'		(775) 
  
usoak	iragaiten	direneko	
	 haroa	  zen 
 doves	pass.IMPF	AUX.COMP.REL
 season	   be.3SG.PST 
  
'It was the
season when pigeons arrive.'					(782) 
  
*etxea	argazkhian	hartu	dudan			gizona	da	 
  house	photograph	take	AUX.COMP.GEN	man	be.3SG 
  
'It is the man
whose house I took a photo of.'				(780) 
  
hainbetse
	aldiz	  	kontra	 aritu	nintzen	       arerioek	    lagundu	ninduten 
 so.many	    
time.INSTR	against     act	AUX.COMP  enemies.ERG   help		AUX 
  
'He whose
adversaries fought against me so many times helped me.'	(780)		 
  
I believe
	that Basque relativization conforms to the accessibility hierarchy,
	aside from the point Hualde raises about the equal accessibility of
	ergatives and absolutives. As examples 1-6 demonstrate, Basque can
	relativize items as low on the hierarchy as obliques, and continues
	the process through ergative/absolutive. Genitives cannot be
	relativized strictly, as shown in (7),
	but rather must be understood through context, as in (8).
	I could find no evidence in Hualde's grammar, explicitly stated or
	otherwise, that objects of comparison exist as a separate
	grammatical relation. 
 
  
The same
	evidence also shows that Basque relativization applies to a
	contiguous portion of the accessibility hierarchy. Obliques are
	lowest on the list of Basque items relativized, followed by datives,
	ergatives and absolutives. Genitives cannot be directly relativized
	and objects of comparison do not appear to exist in as a separate
	grammatical relation. 
 
 
  
The form of
	predicates within relative clauses differs from independent finite
	sentences. In nominal predication, such as (9),
	Basque uses one of two copulas, "egon" or "izan" to form the
	construction. In predicates within relative clauses, such as (10),
	the normal forms of the verb stem "da" are used. 
	 
 
  
Mikel	urduri	izan 
 Michael	nervous 
COP	 
 
  
'Michael is
nervous.' 
 
  
naizen		gizonak
	 nekez	 onets	dezake		horrelakorik 
 be.1SG.COMP	man.ERG
 hardly  accept	AUX.POT	such.thing.PRT 
  
'The man I am
can hardly accept things like that.' 
  
I'm
puzzled, actually, why this difference wouldn't lead to the
construction in (10)
to be disqualified as a predicate nominal. Perhaps (10)
is
in fact a copula, but no glosses in the relativization section
indicate that it is such (they're all glossed auxiliary).
Regardless, further work is needed to clarify this discrepancy. 
  
Gloss
Abbreviations 
  
# - Cannot be
interpreted as the specified meaning 
1 - 1st
Person 
2 - 2nd
Person 
3
-
3rd
Person 
ABS -
Absolutive 
ABL - Ablative 
ALL - Allative 
AUX - Auxiliary 
COMP -
Complementizer 
COP - Copula 
DAT - Dative 
DET - Determiner 
EMP - Emphatic 
ERG - Ergative 
FUT - Future 
HAB - Habitual 
IMPF -
Imperfect 
INSTR -
Instrumental 
 
LOC - Locative 
 
REL -
Relational 
PL - Plural 
PRF -
Perfective 
PRT - Preterite 
PST - Past 
POT - Potential 
SG - Singular 
  
  
References 
  
Hualde,
JosIgnacio, and Jon Ortiz de Urbina. 2003.
A
Grammar of Basque.
Berlin and New	York: Mouton de Gruyter. 
  
 |